Archive | Phising

Tags: , , ,

Que lio de bancos, todo vale con tal de estafar

Posted on 20 Marzo 2009 by admin

Este correo es curioso: lo manda el BSantander, lo presenta Banesto y lo firma BEspañol Crédito.


imagewebc192

La página que enlaza el correo es falsa, y aunque ya no funciona apuntaba a un sitio en el que nos pedían los datos de acceso a nuestras cuentas.

Comments (3)

Tags: , , , , ,

Banesto te ofrece la oportunidad de ganar un coche o una moto, y algunos se aprovechan

Posted on 20 Noviembre 2008 by admin

Aprovechando que Banesto tiene una promoción para ganar un coche, se están enviando correos como éste, que son falsos:

clic para ampliar.

Parece que el correo sea oficial de la entidad bancaria, pero el enlace que lo acompaña lleva a una dirección que no es del banco.

en la que la apariencia es parecida a la de la oficial:

Nos piden datos personales que luego son usados para entrar en nuestra cuenta.

Metamos los datos que metamos, los aceptará y nos mostrará otra pantalla en la que aconsejan que por seguridad la cerremos cuanto antes:

hay que recordar que los bancos no envían correos como éste en los que se nos piden los datos personales para acceder a nuestras cuentas.

Comments (1)

Tags: , , , ,

Aviso falso de CAJAMADRID

Posted on 23 Octubre 2008 by admin

Si os llega un correo como éste, desconfiad plenamente. Se trata de un intento de estafa con la técnica del phising. Al hacer clic en los enlaces que sugieren, nos lleva (bueno, ahora ya no está operativa) a una web que simula ser la original de CAJAMADRID pero que en realidad sirve para hacerse con los datos de los que allí lleguen.

Comments (1)

Tags: , , ,

Correo falso de Bankinter

Posted on 21 Octubre 2008 by admin

Me manda David este correo:
Bankinter

Estimado Cliente,

Nosotros hemos determinado eso fue 3 tentativas equivocadas a la entrada en su cuenta bancaria en línea del hostname: 82-76-19-27.rdsnet.ro. Sospechamos que esta tentativa no fue legitimada así, como un meassure de seguridad, nosotros hemos suspendido temporalmente su cuenta. Usted puede reactivar su cuenta, el tiempo que usted desea, verificando sus informaciones personales conectadas a su cuenta bancaria en línea.
Para reactivar su cuenta utiliza por favor el lazo siguiente:

https://www.bankinterdirecto.com//

Favor de notar:
Su cuenta se quedará suspendió para prevenir el fraude hasta que usted lo reactivará.

Gracias por utilizar servicio de Banca Electrónica.

Como se puede ver es un correo mal escrito, y nunca una entidad bancaria mandaría algo asi. Los enlaces apuntan a sitios que son copias de la web  original de bankinter para recabar información de clientes reales.

Comments (0)

Tags: , , , , , , , , , , ,

Oferta de trabajo de PlasmaSell

Posted on 02 Octubre 2008 by admin

Hace unas semanas me llegó un correo como éste:

Buenos días,

Mi nombre es Isabel Marrero y soy el manager de PlasmaSell. He recibido
respuesta suya a nuestro anuncio de vacancia, y ahora aprovecho la
oportunidad de enviarle información sobre la misma y sobre nuestra
compañía.

Esta vacancia actualmente no está abierta para América Latina. Perdone si
vive en América Latina y le hemos molestado. Actualmente es para los
españoles (e italianos).

Por favor, no deje de visitar nuestro sitio de web: www.tvnuovo.com y
familiarízese con la información general sobre nuestra compañía.

Nuestra compañía se dedica a la venta internacional de videoelectrónica
doméstica por Internet. Nuestros clientes son personas muy acomodadas y
organizaciones considerables.

Lamentablemente se puede acceder sólamente a la versión en inglés de
nuestro sitio, pero en un futuro muy próximo lo tendremos en otros
idiomas, y mientras tanto yo voy contestando a las preguntas generales que
usted tenga.

Nuestra oficina central está ubicada en EEUU. El comercio, por tratarse de
comercio Internet, se realiza por el mundo entero. Contamos con
representantes en casi todos los paises del mundo, además constantemente
ampliamos nuestra red comercial. Le proponemos convertirse en uno de
nuestros representantes en España.

Con el fin de economizar tiempo, la mayoría de nuestros colaboradores en
el extranjero trabajan a distancia. Es por eso que para el trabajo es
necesario contar con una oficina en casa: Ordenador con conexión a
Internet y correo electrónico, teléfono móvil y en algunos casos fax. El
contrato también se firma a distancia, intercambiamos para eso las copias
escaneadas del contrato, pero sobre esto un poco después.

Quiero destacar, que A USTED NO SE LE EXIGIRÁ NINGÚN ABONO ni para mayor
informción, ni al empezar el trabajo, ni durante el proceso del mismo.
Tenga mucho cuidado, nunca conteste a ninguna oferta de este tipo aunque
solo le pidan abonar 1 céntimo.

Conforme a las condiciones de nuestra licencia, para trabajar en el
territorio de España, necesitamos un representante que sea residente de
España, a través del cual van a correr todas las operaciones comerciales
en moneda extranjera de vigencia en el territorio de España (el Euro).

Para el cumplimiento de la legislación fiscal de España, realizamos todos
los impuestos de los beneficios a través de nuestras cuentas en España, y
de ésta manera economizamos al no contar con suntuosos locales para
oficina.

Usted particularmente no deberá preocuparse por el pago de impuestos, ya
que de esto se encarga la sección financiera de nuestra compañía. Según el
contrato, usted se denominará contratador independiente, esto significa
que el contrato  que firmemos, de acuerdo a la ley jurídica, no será un
contrato laboral, sino un contrato civil de prestación de servicios. De
este modo usted no recibe seguro social como empleado, pero a la vez no
está expuesto al pago de impuestos a los beneficios como persona física.

Por la experiencia que tenemos, sabemos que en su país la gente prefiere
pagar por artículos relativamente caros (como lo son nuestros artículos) a
través de transferencias bancarias. Este es, tal vez, el modo más seguro,
pero a menudo toma mucho tiempo.

Nuestras oficinas se encuentran en Suiza, Dinamarka, Inglaterra y EEUU,
pero el comercio se realiza por todo el mundo, por lo tanto la tarea de
nuestro representante regional sera el procesamiento de los pagos de
nuestros clientes.

El salario que el representante regional recibira será por porcentaje.
Usted recibirá el 8% de cada operación exitosa. Habitualmente, solo en los
inicios de esta carrera nuestros representantes reciben un salario
equivalente a aproximadamente 550 Euros a la semana. La experiencia se
acumulará rápidamente y su salario crecerá muy pronto.

Este trabajo no le quitará mucho tiempo y la gran mayoría de nuestros
colaboradores perfectamente lo simultanean con su ocupación principal
(trabajo en oficina, estudios). De esta manera, durante el periodo de
prueba, usted podrá valorar sus deseos y posibilidades y a la vez decidir
si desea o no convertirse en nuestro colaborador regular.

En el momento que nosotros recibamos de Ud. la información necesaria y
firmemos el contrato, nuestro departamento financiero comienza a buscar
los contratantes apropiados para Ud. en cada pedido. El pedido se
selecciona de tal modo que permita que la transferencia llegue a su cuenta
lo más pronto posible.

Su comisión, correspondiente al 8%, se le pagará inmediatamente en
efectivo. Luego usted inicia el procesamiento del pago realizado (durante
el período inicial todo se realizará bajo el control de nuestro operador)-
el 92% restante usted lo deberá transferir al representante de la parte
vendedora de acuerdo a nuestras instrucciones.

En lo que se refiere al desarrollo de la carrera profesional en nuestra
compañía, me atrevo a decirle que para usted se abrirán magníficas
perspectivas.

Si usted trabaja por un tiempo bastante largo y exitosamente,
paulatinamente aparecerá gente que estará bajo su mando, la
responsabilidad aumentará, las tareas se harán cada vez más interesantes y
las comisiones aumentarán. Por ahora es bastante temprano para hablar de
un ascenso serio, pero haré acuerdo que nosotros respetamos, estimulamos y
hacemos ascender a los colaboradores que con responsabilidad cumplen sus
tareas.

Para poder trabajar con nosotros usted deberá
1 firmar el contrato
2. enviarnos una copia de su documento de identidad (pasaporte, licencia
de conducir, etc.)

No se preocupe, las más detalladas instrucciones usted las recibirá más tarde

•Los gastos relacionados con la transferencia de cierta suma al
representante, deberán descontarse de la suma total después de haber
deducido su comisión y Ud. NUNCA deberá pagar de su propio dinero o de sus
comisiones.

Usted recibirá por correo el contrato que será necesario rellenar y
enviárnoslo de regreso. Nosotros le enviaremos el contrato por E-mail. El
contrato contendrá un formulario que usted deberá rellenar con sus datos
(nombre completo, teléfonos, etc.).

Por favor, le pedimos que tome una decisión en el transcurso de 1-2 días
laborales. Recuerde, usted siempre podrá negarse a realizar el trabajo si
comprende que este no es apto para usted (esta claro, solo en el caso de
no tener tareas pendientes). Por favor, háganos saber si la proposición
que le ofrecemos  representa interés para usted y nosotros podremos
continuar con la siguiente etapa.

Atentamente,

Isabel Marrero

Yo había contestado a un correo que sabía que era un engaño, para seguir la pista.  Les volví a escribir, con datos falsos, obviamente para que me ampliasen la información, y me contestan con este otro correo:

Buenos días,
Me alegro mucho de saber que le interesó nuestra oferta. Ahora le
explicaré lo que tiene Ud que hacer en adelante. Espero que no le queden
ningunas preguntas después de leer este texto y el contrato.

El contrato lo encontrará Ud por esta referencia:
http://www.tvnuovo.com/var/upload/el_contrato.doc

Cópielo, léalo con atención y rellene las líneas necesarias. En el
contrato se describen muy detalladamente nuestros deberes y derechos
mútuos, por lo tanto, preste máxima atención leéndolo. Además el contrato
contiene los requisitos de nuestra compañía.
Preste atención, después de la información principal hacemos varias
preguntas. Esta información adicional es necesaria para distribuir mejor
los encargos. Obteniendo esta información nosotros trataremos de escoger
las mejores condiciones para Ud.: la suma de transferencia mas
conveniente, la apropiada cantidad de transferencias por semana y etc.
Además, si Ud. contesta a las preguntas con máxima precisión, esto
confirmará nuestra confianza mútua, la cual es obligatoria en nuestra
colaboración.
Encontrará un punto que suele crear dudas, sobre la disponibilidad de las
9 hasta las 21. No le exigimos que trabaje 12 horas al día. Exigimos su
disponibilidad por teléfono. Para nosotros es imprescindible la
posibilidad de contactarle en cualquier momento para controlar su trabajo
o notificar de algunos errores o nuevas tareas. Pero en realidad, cada
tarea le quitará cerca de una hora y media. Y si a las 10:30 la
transacción ya esta cumplida, nadie le va a llamar hasta las 9 de la
noche. Esta cláusula se refiere en general a los que tienen el contestador
siempre encendido.

Los límites diarios son las sumas máximas que puede sacar de su cuenta al
día con/sin avisar al banco.

Nuestro contrato pasará al departamento de personal, donde se considera su
candidatura y se verifica su historia de crédito. Además su caso
obligatoriamente pasará al departamento de seguridad, que es una
formalidad, pero es indispensable porque así controlamos a todos nuestros
socios, empleados y clientes sin excepción ninguna, ya que trabajamos con
servicios financieros y respondemos por seguridad de nuestros socios.
Muy pronto nosotros le haremos saber la decisión sobre su candidatura, y
durante una semana Ud. empezará a recibir tareas.
Nuestro operador le llamará por los números de teléfono que Ud ha indicado
para comprobar su accesibilidad. Al confirmar Ud la preparación para
trabajar, recibirá la primera trasferencia e instrucciones detalladas.
No se preocupe, las instrucciones son muy simples y su trabajo en las
primeras etapas será controlado por nuestro operador, por eso no tendrá Ud
ningunas dificultades.
Le pedimos que no olvide que todo el trabajo debe hacerse durante un solo
día (el día cuando llega la trasferencia). Voy a repetir que el lema de
nuestro trabajo es economía del tiempo. Por eso las dilaciones son
inadmisibles, ni hasta un día.
Si algún cierto día no puede Ud trabajar por algúna razón, por ejemplo
esta de vacaciones o tiene asuntos urgentes, o no quiere trabajar algún
día, le pedimos que nos informe de esto de antemano. ¡Si una trasferencia
está enviada, ya no es posible anularla! En este caso Ud tendrá que ir al
banco de todos modos y hacer la transferencia (claro, que por el mismo
pago), pero nosotros tendremos que pagar multas por la demora en vez de
recibir la comisión. El trabajo será perturbado y para nuestra compañía
cada caso como este es una posible pérdida de cliente. Tenemos que estar
seguros de Ud, por eso infórmenos por favor de sus planes respecto al
trabajo.
Por supuesto, sabemos de la fecha valor, las condiciones y los plazos
especiales de los bancos, pero Ud tiene que informarnos de esto también.
Por ejemplo, si la transferencia ha llegado, pero es accesible sólamente
al día siguiente, Ud. debe informarnos de la situación. No se preocupe,
nunca será responsable por las condiciones del banco.
Además, no será responsable del recibo de la mercancia por el Comprador.
Lo único de su responsabilidad es su propio trabajo.
El trabajo con cada cliente que le envia una trasferencia va a consistir
en lo siguente:
1. Le mandamos una carta donde está la información sobre la suma de la
trasferencia, la fecha y el tiempo cuando la trasferencia estará accesible
en su cuenta. Además le llamaremos por teléfono.
2. Ud va al banco y recibe el dinero
3. Retiene su comisión
4. El resto se lo envia al representante de nuestro socio

Note que no debe pagar NUNCA ningunas comisiones y otros gastos. Su 8% se
calcula de la suma transferida a su cuenta ( punto 3(a) del Contrato).
Muchos nos preguntan sobre la Hacienda y como declarar los ingresos. Su
ingreso a declarar será la comisión de 8%, dado que Usted es un
intermediario, en la declaración de Hacienda basta comprobar la cantidad
recibida del nuestro cliente y posteriormente enviada al representante
junto con el contrato de trabajo para explicar que sólo es el dinero que
pasó por su cuenta y no un verdadero lucro. Nosotros aconsejamos guardar
todos los documentos relacionados con las transferencias.
NO OLVIDE QUE TODAS LAS OPERACIONES DEBEN SER CUMPLIDAS DURANTE UN DÍA
LABORAL.
El departamento de finanzas de PlasmaSell  va a controlar su trabajo, por
eso todas las dilaciones posibles tendrán consecuencias indeseables, que
pueden afectar su reputación en la compañia.
Cada vez cuando nuestros clientes saquen cheques, hagan transferencias o
vayan a entregarle dinero en efectivo, le informaremos de antemano. Por
favor, revise su email y no desconecte su móvil.
Le pedimos que trate de mandarnos el contrato ya rellenado durante dos
días laborables.
Si tiene Ud algunas preguntas, escríbame sin pérdida de tiempo. Siempre
estoy preparado para expicarle cualquier problema, aún insisto que lea
toda la información que hay en nuestro sitio de web y que aparece en
nuestras cartas. Hemos tratado de hacer la interfaz lo más cómodo posible.
Muchos candidatos nos preguntan como pueden contactarnos por teléfono. Es
que en este período para economizar el tiempo no contactamos a los
candidatos por teléfono. Una conversación con cada cliente tarda unos 5
minutos, cuando el envío de una carte tarda unos 15 segundos. Le
llamaremos sin falta al decidir sobre su candidatura, ya que no tenemos
derecho a empezar a trabajar con Ud sin tener una conversación de
antemano.  Además vamos a tener con Ud una conección continua por teléfono
en gestión de trabajo. Pero ahora le pedimos que nos haga preguntas via
email y que lea nuestras cartas con atención.

En espera de su respuesta y el contrato rellenado.

Isabel Marrero

Por si quedaba alguna duda, los párrafos de este correo demuestran claramente que es un intento de convertime en mulero (es decir, blanqueador de dinero que se habrá obtenido de otros procesos delictivos como el phising):

Lo único de su responsabilidad es su propio trabajo.
El trabajo con cada cliente que le envia una trasferencia va a consistir
en lo siguente:
1. Le mandamos una carta donde está la información sobre la suma de la
trasferencia, la fecha y el tiempo cuando la trasferencia estará accesible
en su cuenta. Además le llamaremos por teléfono.
2. Ud va al banco y recibe el dinero
3. Retiene su comisión
4. El resto se lo envia al representante de nuestro socio

Lo que quieren es que reciba una suma de dinero en mi cuenta, deduzca una pequeña comisión, y el resto lo envíe a otra cuenta. De esta forma les estoy ayudando a limpiar dinero negro. En el caso de que el delito se detecte, posiblemente al primero que detengan sea al que ha hecho este proceso.

Adjuntan un contrato, que dice asi:

CONTRATO DE EMPLEO

REUNIDOS: de una parte la Compañía ” PlasmaSell ” representada por su
manager______ Isabel Marrero_______________, actuando en virtud de Los
Estatutos como CLIENTE / EMPLEADOR) y, de otra
______________________________

___________
(nombre completo según el DIN) como EJECUTOR /
EMPLEADO). Las partes celebran el presente Contrato que se regirá por las
siguientes estipulaciones:

1. ACUERDO DE EMPLEAR Y SER EMPLEADO
Con el presente el Empleador emplea como un gerente independiente en el
local abajo indicado y el Empleado acepta tal empleo y se pone de acuerdo
con este.
2. SUJETO DEL CONTRATO
1. El Empleador demanda y el Empleado está obligado a cumplir los
siguientes compromisos contractuales:
(a)  presentar a su debido tiempo al Empleador la información correcta
sobre su cuenta bancaria con el fin de hacer giros telegráficos;
(b)  procesar más rápido posible la información recibida vía E-mail y
seguir estrictamente los órdenes del Empleador;
(c)  estar presente por teléfono de 9:00 hasta las 21:00 (SE PROHÍBE
UTILIZAR EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO);
(d)  examinar el E-mail no menos que tres veces al día;
(e)  realizar sin demora, correctamente y lo más rápidamente posible las
transferencias a las compañías indicadas por el gerente y de acuerdo con
sus instrucciones enviadas vía el e-mail en el proceso del trabajo;
2.  El Empleador está obligado a abastecer al Empleado con la ocupación
permanente, con el proviso que el Empleado cumple todas las tareas a su
debido tiempo y sin pretensiones.
3. Las transferencias se realizan de acuerdo con las demandas del
Empleador, lo más rápidamente posible.
3. TASA Y ORDEN DE PAGO DEL SALARIO
(a)  El Empleador paga al Empleado por el trabajo cumplido el 8% de la
suma transferida a la cuenta bancaria del Empleador.
(b)  Los pagos se realizan en moneda, antes de cumplir cada tarea.

4. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
El Empleado lleva la responsabilidad material por incumplimiento o
cumplimiento incorrecto de sus cargos y obligaciones de acuerdo con la
legislación vigente.
5. RESCISIÓN PREMATURA DEL CONTRATO
Si una de las partes infringe los compromisos contractuales, la otra parte
tiene el derecho de rescindir unilateralmente el contrato notificando a la
primera parte por en forma escrita. El contrato puede ser rescindido al
cumplir la transacción corriente.
Es decir que si al momento de rescisión del contrato algunas transacciones
quedan incumplidas, es necesario primero cumplirlas y solo después
rescindir el contrato. Confirmación de recepción de la notificación es
obligatoria.
6. OTRAS ESTIPULACIONES
Todas las discrepancias bajo el presente contrato son sujetas a la
consideración de acuerdo con la legislación de España vigente.
7. PLAN MÍNIMO DE TRABAJO
1. Los clientes del Empleador transfieren dinero a su cuenta.
2. Nuestro oficial le manda un e-mail con todos los datos de la
transferencia y le llama por teléfono.
3. El Empleado recibe dicha transferencia.
4. Después de recibir la transferencia en forma monetaria el Empleado va a
una oficina de Western Union o Money Gram y manda el dinero a los
representantes del Vendedor indicados en las instrucciones. Nuestro
oficial le comunica los detalles de transferencia a su cuenta de su
comisión que el Empleado deduce de la suma total de la transferencia vía
Western Union / Money Gram.
5. Después de realizar transferencia vía Western Union / Money Gram, el
Empleado comunica al Empleador las detalles de esta.
6. el Empleado debe realizar este plan dentro de un día.
7. el Empleado puede procesar más que una transferencia al día según
decide el manager personal del Empleado.
8. DURACIÓN DEL CONTRATO
La duración del Contrato es indefinida.
Se supone un período de prueba de 2 semanas.
9. RECOMPENSA. REMUNERACIÓN
El Empleador debe pagar al Empleado y el Empleado está de acuerdo de
recibir del Empleador el pago completo por su trabajo. Además de lo arriba
descrito, el Empleador debe recompensar al Empleado todos y cualquieros
gastos necesarios asumidos por el último con el fin de cumplir las
instrucciones del Empleador.
10. NO-DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LOS NEGOCIOS
El Empleado no debe en ningún caso, forma o manera, que sea directa o
indirecta, divulgar, distribuir o comunicar a ninguna persona, compañía o
corporación  ninguna información de ningún tipo, natura o descripción
relacionada a cualquieras cuestiones de negocios del Empleador, incluso,
sin limitaciones, los nombres de cualquieros de sus clientes, las sumas
actualmente o antes obtenidas, o los precios por los cuales el Empleador
vende o estaba vendiendo sus  productos, así como también otros datos
independientemente de su confidencialidad, materialidad o importancia
declarados.
El Empleado debe volver al Empleador todos los documentos relacionados con
el Empleador, incluso sin litaciones todos los dibujos, copias duras,
reportes, manuales, correspondencia, listas de clientes, programas para PC
y en general todos demás materiales y todas sus copias de tal o cual
manera relacionadas a los negocios del Empleador u obtenidos por el
Empleado de cualquier modo en el proceso de su trabajo. Además, el
Empleado se pone de acuerdo no guardar  ningunas copias de los materiales
arriba listados.
Las partes con el presente determinan que para sus relaciones mutuas, los
arriba listados materiales son importantes, materiales y confidenciales y
tienen importancia grande para la efectividad y suceso del negocio del
Empleador y su reputación, y que cualquiera violación de las
estipulaciones de la presente Sección se considerarán como la violación
material del presente contrato.
11. DESCONTINUACIÓN DE NEGOCIOS CON TERMINACIÓN DEL EMPLEO
Sin contradecir a ninguna estipulación del presente contrato, si el
Empleador decide descontinuar sus negocios, el presente contrato se
termina el próximo día que no haya tareas pendientes, en el cual se
terminarán las operaciones, con el mismo efecto como si tal último día
fuera determinado para terminación del presente contrato.
12. NECESIDAD DEL ACUERDO ESCRITO DEL EMPLEADOR
El Empleado no tiene el derecho de celebrar ningunos contratos u otros
acuerdos del nombre del Empleador sin obtener el acuerdo escrito del
último.
13. EXCLUSIVIDAD DEL CONTRATO
El presente contrato escrito sirve de acuerdo único y entero entre las
partes y sustituye todos demás acuerdos entre estas. Las partes reconocen
y se ponen de acuerdo de que ninguna de estas ha hecho ninguna
representación respecto al sujeto del presente contrato ni cualquiera
representación respecto a su cumplimiento y actividades bajo este, excepto
aquellas estipuladas en el contrato y además que cada una de las partes
celebra el presente contrato por su  propia voluntad. Las partes también
reconocen que cualquieras declaraciones o representaciones hechas por
cualquiera de estas no tiene efecto y que ninguna de las partes no se
apoyaba en tales declaraciones o representaciones en relación con sus
transacciones con otra parte.

14. RENUNCIOS DE DERECHOS Y MODIFICACIONES NO TIENEN EFECTO SIN HABER SIDO
HECHOS EN FORMA ESCRITA
Ningún renuncio de derecho o modificación bajo el presente contrato, así
como también de cualquieras estipulaciones condiciones o limitaciones
contenidas en este no tendrá efecto sin haber sido hechos en forma escrita
y debidamente legalizados por la parte sujeta a estas.
Además, ningún renuncio de derecho o modificación no podrán ser propuestas
o recibidas como pruebas en cualquier tribunal, arbitraje o litigio entre
las partes relacionados a los cambios del presente contrato o las
obligaciones / los derechos de cualquiera parte bajo este sin haber sido
hechos en forma escrita y debidamente legalizados como descrito arriba.
Las estipulaciones del presente párrafo no pueden ser renunciadas de
ninguna otra manera excepto aquella descrita arriba.
15. DERECHO APLICABLE
El presente contrato y actividades bajo este deben corresponder con la
legislación internacional vigente.
16. OBLIGATORIEDAD DEL CONTRATO
El presente contrato debe ser obligatorio para las partes y resultar bien
para las correspondientes partes, sus herederos, sucesores y asignatarios.
17. DIRECCIONES OFICIALES DE LAS PARTES
COMPAÑÍA :
“PlasmaSell”
Place St. Charles (HQ)
201 St. Charles Avenue
Suite 2500
New Orleans, Louisiana 70170
United States
tel: +1 504 524 7979

Persona de contacto: Isabel Marrero
número ITIE: 000748712 3282311
Registrado: 2006
Número de registro: 0005134399
dirección DP: IT3089259
número de registro de la hacienda: 0192993637290
código de activación: 6494

operación desde: 2006.
código ISTAT: 037

No creo que les siga mas la corriente, ya tengo suficientes datos para saber lo que quieren hacer. Mejor me olvido, pero lo pongo aqui,para que nadie pique.

Comments (7)

Tags: , , , , ,

Me regalan 126 millones de dólares

Posted on 28 Septiembre 2008 by admin

Que suerte tengo. Me mandan este correo:

Un correo no leído
3 / 5 RIDER Haggard
PROXIMIDAD, JO, BORTO:
ÁFRICA DEL SUR.
ATENCIÓN:
(RE: TRANSFERENCIA DE ($ 126,000.000.00 USD)
Ciento veinte seis millones de dólares

Estoy en contacto con usted en vista del hecho de que se de
Gran asistencia a unos de otros, como el desarrollo de un
cordial relación de negocios. Estoy Mr.James
Jugde. el Auditor General de uno de los principales bancos
aquí Sudáfrica, en el curso de nuestra auditoría, I
Descubierto un fondo flotante en una cuenta
abrió en el banco en 1995 y desde 1998 nadie ha
operado en esta cuenta de nuevo, después de pasar por
algunos de los antiguos archivos de los registros he descubierto que la
propietario de la cuenta murió sin un [heredero], por lo tanto, la
el dinero es flotante y si no remitir este dinero
a cabo con urgencia que se perderá por nada.
El propietario de esta cuenta es el señor Allan P. Seaman, un
extranjero, y uno industrial, y murió, ya que
1996. y otra persona que no sabe acerca de esta cuenta
o cualquier cosa que le concierne, la cuenta no tiene otra
beneficiario y mi investigación me resultó así
que Allan P. marinos hasta su muerte fue el gestor de
Diamante Safari [PTY]. S.A.
Vamos a iniciar la primera transferencia con veintiséis
millones [$ 26000.000] depende del éxito de la transacción
sin decepcionar a su lado, vamos a
volver a aplicar para el pago de la cantidad restante de descanso
a su cuenta.
El importe que se trata es de (USD 126 M) Ciento
veintiséis millones de dólares de los Estados Unidos solamente. I
desea a la primera transferencia de $ 26,000.000 [Veintiséis
millones de dólares de los Estados Unidos] de este dinero en una
seguridad extranjeros en cuenta en el extranjero antes que el resto, pero yo
No conozco ningún extranjero, estoy en contacto con usted sólo como
un extranjero porque este dinero no puede ser aprobado
a una persona local, sin validez
internacional pasaporte extranjero, pero sólo se puede
aprobado a todo extranjero con validez internacional
pasaporte o licencia de conducir y extranjeros a / c, porque
el dinero es en dólares de los EE.UU. y el antiguo propietario de
el a / c Allan P. marinos es un extranjero
demasiado, y el dinero sólo puede ser aprobado en el extranjero
a / c. Sin embargo, vamos a firmar un compromiso vinculante
acuerdo, que nos unen. Estoy a revelar esta
con creer en Dios que nunca me deje
en este negocio. Enviar también su privado
teléfono y número de fax incluido todos los detalles
de la cuenta que debe utilizarse para el depósito.
Quiero que nos reunamos cara a cara a fomentar la confianza
y para firmar un acuerdo vinculante que nos unen
juntos antes de transferir el dinero a cualquier
cuenta de su elección donde el fondo será seguro.
Antes de volar a su país de retirada,
investments.I el intercambio y la necesidad de su plena
cooperación para hacer que esto funcione bien, porque el
gestión está dispuesta a aprobar este pago a cualquier
extranjero que tiene la información correcta del presente
cuenta, que voy a dar a usted, a su positivo
respuesta y una vez que estoy convencido de que son capaces
y se reunirá con la instrucción de una clave
banco oficial que está profundamente involucrado conmigo en este
negocio.

Necesito su firme garantía de que usted
nunca, nunca deje que me down.With mi influencia y la
posición del banco oficial se puede transferir
este dinero a cualquier extranjero fiable de la cuenta que
usted puede ofrecer con garantía
que este dinero se espera intacto nuestro físico
llegada a su país para compartir. El banco
funcionario de destruir todos los documentos de la transacción
inmediatamente que recibimos este dinero sin dejar rastros a
cualquier lugar y de fomento de la confianza que puede venir
inmediatamente a debatir conmigo cara a cara después de
que voy a hacer este envío de remesas en su presencia
y tres de nosotros volará a su país por lo menos
dos días antes de que el dinero en la cuenta.
Voy a solicitar la licencia anual para obtener visa
inmediatamente me dicen que usted está listo para actuar
y recibir este fondo en su cuenta. Yo uso
mi posición e influencia para obtener todas las
las aprobaciones para su posterior transferencia de este dinero a su
cuenta con la debida autorización de las
ministerios y departamentos de cambio de divisas.

En la conclusión de este negocio, se le dará
30% del importe total, el 60% será para mí, mientras que el 8%
será para los gastos de ambas partes podría
han incurrido durante el proceso de transferencia,
mientras que el 2% para la caridad, como señal de Dios la gratitud de
para la bendición.
Espero
a la brevedad posible respuesta,
Saludos cordiales,
Mr.James Jugde

Pretenden hacerme creer que me van a “regalar” dinero solo por aceptar unas transferencias. Para empezar ese dinero, suponiendo que exista, será dinero negro, y quieren usarme a mi para balnquearlo. Posiblemente también, me pidan antes de realizar ninguna transacción un importe para desbloquear algún proceso. Dinero que no volveré a ver.

Me hace especial gracia, eso de que quieren donar el 2% a la caridad ;-)

Comments (3)

Tags: , , ,

El phising también se inventa palabras “Recadastre”

Posted on 08 Septiembre 2008 by admin

Eugenio pone en su blog un curioso ejemplo de correo phising que le llega asi:

Sir. Sr / a

A través de la determinación del grupo, convertido a la seguridad de las transacciones en línea de España, el hecho de que los clientes de CAI On Line recadastrar debería revisar su banco de datos de inmediato a su cuenta, a más tardar, la lucha contra el fraude sistema de banca por Internet.

Para aumentar aún más su seguridad, el nuevo sistema ya está en la lucha contra el fraude y el sistema de conformidad con las leyes internacionales, pero su cuenta a fin de que el nuevo sistema después de la confirmación de sus datos, es ahora recadastre aquí:

>> El acceso a las cuentas <<

CAI On Line

Cómo él dice, el verbo recadastrar no figura en las páginas de la RAE, ni ninguna palabra similar. Ya de por si es sospechoso, al tratarse de un correo que NUNCA MANDARIA UNA ENTIDAD BANCARIA. Pero por si alguien lo duda, al poner ese “palabro” deja lugar a pocas dudas. El propio Eugenio dió aviso a la entidad que trataban de emular y ahora ya no está disponible el enlace. Esperemos que nadie picase en semejante engaño

Comments (0)

Tags: , , , ,

Correos falsos de Bancaja

Posted on 26 Junio 2008 by admin

Ayer me llegaron unos cuantos correos falsos que decían ser de BANCAJA. Con distintos asuntos y textos, pero con la misma intención: engañarme.

Este es uno de ellos:

clic para ampliar.

El enlace que sugieren no lleva a la web de Bancaja, lo hace a otra que simula serlo, y con esta apariencia:

clic para ampliar

Si nos fijamos en la dirección que pone en nuestro navegador, nos damos cuenta que algo no está bien:

clic para ampliar

La dirección es con dominio uk, algo extraño para una entidad española, y además no cuenta con ninguna de las medidas de seguridad mínimas para este tipo de webs.

Como otras veces, compruebo que ponga lo que ponga en las casillas de datos que me piden, me deja seguir:

clic para ampliar

Al final, como también suele ser habitual, me lleva al sitio oficial de BANCAJA.

Por cierto, mi navegador (FIREFOX 3), me había advertido desde el principio que se trataba de una estafa.

Comments (1)

Tags: , , , , ,

Información sobre Phising

Posted on 05 Junio 2008 by admin

He encontrado estos 3 sitios donde informan sobre el phising, tanto los casos mas recientes, como consejos, o información que puede ser interesante para no caer en estas trampas:

Todo lo que sea difundir información para que no nos engañen, es bienvenido.

Comments (0)

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Avalancha de correos falsos del Banco Santander

Posted on 27 Mayo 2008 by admin

Si ayer comentaba el correo falso que me llegó como si se tratase del Banco Santander, hoy tengo la bandeja de entrada llena de correos que simulan venir de ese mismo banco pero con asuntos distintos, todos ellos falsos.

Comments (0)

Tags: , , ,

Phising con el Banco Santander

Posted on 26 Mayo 2008 by admin

Me llega este correo:

Se trata de un intento de Phising. Al pinchar en el enlace que ellos suministran nos lleva a una página que parece ser del Banco Santander:

Pero que si miramos la ruta, no es asi:

Probamos a introducir datos inventados:

Y los acepta,

Una vez hecho esto, nos direcciona a la página oficial del Banco Santander para que creamos que todo ha ido bien.

Se trata de un intento de engaño para que suministremos nuestros datos reales. Recordad que nunca un banco pedirá estos datos por correo.

Comments (1)

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Avalancha de correos falsos del BBVA

Posted on 13 Mayo 2008 by admin

Tengo una buena colección de correos falsos del BBVA.

Llegan en cuestión de minutos, todos estos:

En todos ellos, pretenden hacernos creer que son correos del banco y nos solicitan que hagamos clic en algún enlace que es falso, y que recopila la información introducida para luego usarla fraudulentamente.

Comments (0)

Tags: , , ,

Correo falso del BBVA

Posted on 12 Mayo 2008 by admin

Me llega este correo:

Que como suele ser habitual es un correo falso. Intentan que pinchemos en ese enlace que nos lleva a esta página:

que aparenta ser una web del banco en cuestión. Sin embargo está claro que no lo es. Pongamo los datos que pongamos, nos da acceso y nos muestra un mensaje como éste:

Y entonces nos lleva a la página oficial del BBVA. Si hemos metido los datos propios los responsables de la web se han quedado con ellos para hacer uso fraudulento con ellos

Comments (0)

Tags: , , , ,

La porra (falsa) de BANESTO

Posted on 06 Mayo 2008 by admin

Recibo este correo:

clic para ampliar

En el se me invita a participar en una supuesta tómbola de BANESTO, en la que puedo ganar premios en metálico. Sin embargo es una estafa para proporcionar mis datos de acceso al banco, y que luego hagan uso fraudulento de ellos.

La cuenta que lo envia es: oficinanet@banesnet.es

Comments (2)

Tags: , , ,

Correo falso de Openbank (28/4/08)

Posted on 28 Abril 2008 by admin

Este correo que dice llegar de Openbank es un intento de Phising:

Comments (0)

Advertise Here

Photos from our Flickr stream

See all photos

Advertise Here